El idioma inglés.

El inglés ha llegado a ser el idioma de la globalización porque existen seres humanos que hablan esa lengua que se han destacado en las áreas de los negocios, la educación, las ciencias, la música, la filosofía, las artes, etc.

Existen muchos mitos sobre el inglés, por ejemplo: que el inglés británico es mejor que el estadounidense. Bueno, desde un punto de vista lingüístico, los diferentes tipos de dialectos derivados de un idioma común no son mejores que otros, y sólo evolucionan para cumplir con las necesidades comunicativas de los hablantes según sus características personales. Además, lo que muchos llaman inglés británico, no es más que el tan famoso RP (received pronunciation).

El RP es a menudo definido como el inglés que usan las personas educadas del sudeste de Inglaterra, una postura que segrega otros tipos de acentos regionales, también es el tipo de inglés hablado por la reina de Inglaterra o de la BBC. El RP es usado como un estándar para ser enseñado a aquellos que aprenden inglés como una segunda lengua, en los libros de fonología y fonética, o de referencia en muchos diccionarios de inglés.

No obstante, en estos días otros tipos de acentos se pueden escuchar en la BBC, como por ejemplo el acento estadounidense o australiano.

Durante los años 40 Daniel Jones definió el RP como el inglés de las escuelas públicas del sur de Inglaterra. Durante los 50, y debido a que pocos podían ir a la universidad, el RP era una pronunciación elitista hablado por los estudiantes de universidades como Cambridge u Oxford. Durante los 70 se produjo una apertura y muchas personas empezaron a optar por otros tipos de acentos, incluso entre aquellos quienes en su formación académica estudiaron RP. Por ejemplo, al terminar la universidad mi inglés era netamente RP pero con el tiempo opté por el acento estadounidense.

En el presente, el RP ha perdido terreno ante una nueva forma de pronunciación que viene de Londres y se expande hacia el sur, éste es el llamado "Estuary English", éste tipo de inglés es un híbrido entre el RP y los acentos de la región del sudeste de Inglaterra, especialmente de la zona de Londres, Kent y Essex.

Finalmente, no olvidemos que si bien el inglés es el idioma de William Shakespeare, también lo es de Ernest Hemingway.


Artículo publicado el día sábado 5 de agosto de 2006 en el diario La Estrella de Arica.

0 Comments:

Post a Comment



Entrada más reciente Entrada antigua Página Principal